Diskussion:Ho Chi Minh-byen
Afsnit 6 og 7 er på norsk og bør oversættes --Sir48 (Thyge) 30. jun 2005 kl. 08:46 (CEST)
Hvordan oversættes dette?[rediger kildetekst]
Afsnittet "Notre Dame", ærkebiskoppens titel er msgr. Hvis det er et norsk udtryk, skal det jo oversættes. Er der én, der kan gøde det? Brams 21. okt 2005 kl. 20:24 (CEST)
- Det er vist snarere italiensk - monsignor. --Palnatoke 21. okt 2005 kl. 20:30 (CEST)
Oversættelse?[rediger kildetekst]
Nå, så er der jo intet oversættelsproblem her. Brams 21. okt 2005 kl. 21:25 (CEST)
Google antyder at byen hedder "Saigon" på dansk - 678 hits på "Ho Chi Minh-byen" mod 6280 på "Saigon". --Palnatoke 10. apr 2008, 07:31 (CEST)