Spring til indhold

Diskussion:Johann Georg Jacobi

Sidens indhold er ikke tilgængeligt på andre sprog.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Tysklands våben Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Tyskland, et forsøg på at koordinere oprettelsen af Tysklandrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.

En google-søgning viser, at artiklen hovedsagelig stammer fra Salmonsens Konversationsleksikon (2. udgave, 1992). Det fremgår af Wikipedias artikel herom, at leksikonet typisk vil indeholde et verdenssyn, som det så ud omkring 1900, hvor det blev udgivet. Artikler som bygger på Salmonsens konversationsleksikon vil derfor ofte skulle tilpasses et mere moderne verdenssyn og retskrivning.

I den forbindelse er jeg faldet over følgende, som bør præciseres:

  • "stiftspræbende": Dette begreb er vist udgået af det danske sprog og kræver en forklaring fx i en parentes.
  • "følelsesfulde og forskruede venskabsforhold til Gleim": Lyder umiddelbart selvmodsigende. Kan det uddybes?
  • "de skønne videnskaber": Hvad dækker de over? Jura er en skøn videnskab, men det er næppe det, der henvises til.
  • "stærkt smittede af fransk affektation og forskruet sirlighed": Kræver vist også en forklaring. --Morten Haagensen (diskussion) 27. okt 2013, 08:48 (CET)
Jeg har iblandt bearbejdet formuleringer som disse. Dog er dansk Wikipedia fuld af forældede udtryksmåder fra for eksempel DBL:s førsteudgave. Jeg vil dog se nærmere på dem Du nævner. Det første er en terminus technicus indenfor den romerskkatolske kirke. Det bedste vore en egen artikel. Tostarpadius (diskussion) 27. okt 2013, 09:26 (CET)
OK. Men jeg synes stadig, at sproget bærer præg af nogle gammeldags formuleringer. Fx "under Gleims auspicier". Det kræver enten en forklaring eller en omformulering. "Stiftspræbende" kræver fortsat en forklaring - så længe der ikke er oprettet en artikel, er det svært at blive klog på, hvad der menes. --Morten Haagensen (diskussion) 27. okt 2013, 13:02 (CET)
"Auspicier" er måske ikke længre brugelig. En forklaring til "stiftspræbende" bliver lang, men det går at skrive om hvis det anses nødvændig. Tostarpadius (diskussion) 27. okt 2013, 14:36 (CET)
"Auspicier" findes som opslag og der forklares udtrykket "under NNs ..." Begrebet "præbende" nævnes i artikelen Domkapitel. Det har mange henvsisninger. Tostarpadius (diskussion) 27. okt 2013, 18:16 (CET)