Spring til indhold

Translatøreksamen

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Translatøreksamen er ikke en uddannelse, men en omfattende eksamen man kan indstille sig til, hvis man har sprogkundskaber på et højt niveau i dansk og et fremmedsprog, som ikke er engelsk, fransk, russisk, spansk eller tysk.

For at blive translatør og tolk i engelsk, fransk, italiensk, russisk, spansk og tysk, skal man gennemføre en bachelor- og efterfølgende kandidatuddannelse i erhvervssprog og international kommunikation.

Opbygning[redigér | rediger kildetekst]

Translatøreksamen består af 4 grupper af prøver, som alle skal bestås i nævnte rækkefølge:

  • Egnethedsprøve
  • Specialeafhandling
  • Skriftlige prøver
  • Mundtlige prøver.